iCAx开思网

标题: 【讨论】Work Bench该如何翻译最好。 [打印本页]

作者: hgd108    时间: 2003-2-4 19:01
标题: 【讨论】Work Bench该如何翻译最好。
Work Bench该如何翻译最好?
1. 工作台?
2. 工作环境?
3. 模块?
4. 工作室?
作者: lgwlp    时间: 2003-2-4 22:20
模块!我觉得可能翻译成模块合适一些!
作者: ππ神醫    时间: 2003-2-6 09:22
IBM 翻成 "工作台", 不過 "模組/模塊" 還是比較好一些吧!
作者: caddesigner    时间: 2003-2-7 15:21
其实就是模块
作者: raynew    时间: 2016-8-21 19:00
跟人比较倾向于模块




欢迎光临 iCAx开思网 (https://www.icax.org/) Powered by Discuz! X3.3