iCAx开思网

标题: 关于MOLDFLOW的中文帮助 [打印本页]

作者: goodmpz    时间: 2006-11-19 12:24
标题: 关于MOLDFLOW的中文帮助
  关于MOLDFLOW的中文帮助的几个问题
1.我查看了本版的旧帖,有翻译过来帮助,是论坛里的朋友翻译的,为什么没有共享出来
2.我是新手,看英文可以看懂,但是缺少实际经验,不知用中文怎么表达
3.如果说以前的翻译没有了,这次斑竹是否再组织翻译,我可以出一点力
4.如果谁有中文帮助,能否贡献出来
5.希望看帖的朋友将帖子顶起来,让斑竹看到,也许中文帮助会面世

[ 本帖最后由 goodmpz 于 2006-11-19 18:04 编辑 ]
作者: wanf-08    时间: 2006-11-19 14:31
顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶
作者: 黑工程材料成型    时间: 2006-11-24 08:40
标题: 顶!

作者: shirley_1999    时间: 2006-11-24 09:59
^_^在没有中文之前还是看英文的吧
作者: goodmpz    时间: 2006-11-24 18:28
顶起来,斑竹应该看到了吧
作者: xiaobao1015    时间: 2006-11-24 23:08
:-)
作者: darkpower24    时间: 2006-11-26 21:11
ding
作者: robinson_by    时间: 2006-11-28 09:52

作者: kevn1981    时间: 2007-3-19 19:54

作者: Suni Lee    时间: 2007-3-19 20:59
原帖由 goodmpz 于 2006-11-19 12:24 发表
  关于MOLDFLOW的中文帮助的几个问题
1.我查看了本版的旧帖,有翻译过来帮助,是论坛里的朋友翻译的,为什么没有共享出来
2.我是新手,看英文可以看懂,但是缺少实际经验,不知用中文怎么表达
3. ...


[ 本帖最后由 goodmpz 于 2006-11-19 18:04 编辑 ]

1、当时是组织过翻译英文操作手册,但是由于参与翻译的人员的能力差异比较大。所以翻译的资料基本无法使用,但是曾经组织了几个人来审稿,但大家都觉得就算组合成册也没什么用,因为错字和意思翻译错误太多。所以后来把所有的翻译稿都给每个参与翻译的发了一份,让大家自己来把握怎么处理。目前为止没有人把这些资料Share出来估计也是这个原因。
2、这个就不是论坛能帮你的,论坛能够从点上来帮助你,但知识面的东西,还是要经过专业培训会比较好。
3、我不会再组织类似的翻译了,害人害己!你连英文中的意思用中文都不知道怎么表达,那你翻译出来的帮助又有谁敢看啊!
4、坛子里至少超过20个人有当时的翻译稿。不过可惜很多人现在都很少出来了。
5、感觉有点。。。。

[ 本帖最后由 Suni Lee 于 2007-3-19 21:06 编辑 ]
作者: kjlkjl    时间: 2007-3-20 10:12
我有前面的一部分
作者: yuequer    时间: 2007-4-28 22:43
我也需要呀,怪自己英文没学好,现在半知半解在看英文帮助,好累呀,而且很多专业术语要本不知什么意思呀.
苦恼.英文呀!!!
作者: 方建财    时间: 2007-9-1 17:45
我觉得最主要的是让该软件的分析方法能够普及才是最主要的
谢谢上述朋友的无私奉献!
作者: 120612060a    时间: 2008-4-21 21:22
边位朋友有个呀???
作者: xjy1007    时间: 2008-10-22 09:45
真晕,看来是没戏了




欢迎光临 iCAx开思网 (https://www.icax.org/) Powered by Discuz! X3.3