iCAx开思网
标题:
【讨论】Work Bench该如何翻译最好。
[打印本页]
作者:
hgd108
时间:
2003-2-4 19:01
标题:
【讨论】Work Bench该如何翻译最好。
Work Bench该如何翻译最好?
1. 工作台?
2. 工作环境?
3. 模块?
4. 工作室?
作者:
lgwlp
时间:
2003-2-4 22:20
模块!我觉得可能翻译成模块合适一些!
作者:
ππ神醫
时间:
2003-2-6 09:22
IBM 翻成 "工作台", 不過 "模組/模塊" 還是比較好一些吧!
作者:
caddesigner
时间:
2003-2-7 15:21
其实就是模块
作者:
raynew
时间:
2016-8-21 19:00
跟人比较倾向于模块
欢迎光临 iCAx开思网 (https://www.icax.org/)
Powered by Discuz! X3.3